Гепатит статья на английском языке

HEPATITIS
This is quite a common disease and every now and then one hears of someone who has jaundice. The disease is acquired by drinking, or eating anything contaminated by the hepatitis virus, which is passed in the infected person’s stool.
The presence of hepatitis is a pointer to the inadequate arrangements of safe water supply and sewage disposal in a locality. The virus is very resistant and even boiling does not destroy it.
There is fever, loss of appetite, vomiting and pain in the upper abdomen. Loss of appetite and a feeling of being ill is out of proportion of the fever. Even the smell or sight of food may make the person sick. In 4-5 days the urine becomes dark in colour, and later the eyes and skin become yellow. Gradually, the appetite returns and the fever comes down.
The child should remain in bed as long as he has fever and feels ill. Once his appetite returns he can play about in the house, but should not go to nursery school till jaundice has disappeared and he feels quite well.
In the acute stage, the child should be encouraged to drink sweet drinks such as orange juice. Sugarcane juice is excellent. Sugar is good for recovery of the liver.
As the appetite returns, ordinary household food can be given, but you should cut down on butter, oil, fried food.

0/5000

Результаты (русский) 1: [копия]

Скопировано!

HEPATITISThis is quite a common disease and every now and then one hears of someone who has jaundice. The disease is acquired by drinking, or eating anything contaminated by the hepatitis virus, which is passed in the infected person’s stool.The presence of hepatitis is a pointer to the inadequate arrangements of safe water supply and sewage disposal in a locality. The virus is very resistant and even boiling does not destroy it.There is fever, loss of appetite, vomiting and pain in the upper abdomen. Loss of appetite and a feeling of being ill is out of proportion of the fever. Even the smell or sight of food may make the person sick. In 4-5 days the urine becomes dark in colour, and later the eyes and skin become yellow. Gradually, the appetite returns and the fever comes down.The child should remain in bed as long as he has fever and feels ill. Once his appetite returns he can play about in the house, but should not go to nursery school till jaundice has disappeared and he feels quite well. In the acute stage, the child should be encouraged to drink sweet drinks such as orange juice. Sugarcane juice is excellent. Sugar is good for recovery of the liver. As the appetite returns, ordinary household food can be given, but you should cut down on butter, oil, fried food.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 2:[копия]

Скопировано!

ГЕПАТИТ
Это довольно распространенное заболевание, и то и то один слышит кого-то, кто имеет желтухи. Болезнь приобрела пить, или есть что-нибудь, загрязненной вирусом гепатита, который передается в стуле зараженного человека.
Наличие гепатита является указателем на неадекватных механизмов безопасного водоснабжения и водоотведения в населенном пункте. Вирус очень устойчив и даже кипящей не уничтожить его.
Существует лихорадка, потеря аппетита, рвота и боль в верхней части живота. Потеря аппетита и ощущение того, что плохо это из пропорции лихорадки. Даже запах или вид пищи может сделать человека больным. В течение 4-5 дней моча становится темного цвета, а позже глаз и кожи желтеют. Постепенно аппетит возвращается и лихорадка идет вниз.
Ребенок должен оставаться в постели до тех пор, как он лихорадку и чувствует себя больным. После того, как его аппетит возвращается, он может играть в о доме, но не должен идти в детский сад до желтуха исчезла, и он чувствует себя хорошо.
В острой стадии, ребенок следует поощрять, чтобы выпить сладкие напитки, такие как апельсиновый сок. Сахарный тростник сок отлично. Сахар хорошо для восстановления печени.
Как возвращает аппетит, обычная пища семья может быть дано, но вы должны сократить масла, масла, жареной пищи.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 3:[копия]

Скопировано!

гепатит
довольно распространенной болезнью и время от времени можно кого — то, кто имеет желтуха.болезни приобретается пить или есть что — нибудь, зараженных вирусом гепатита, который проходит в инфицированные лица стул.
присутствие гепатитом указатель на неадекватные механизмы безопасного водоснабжения и удаления сточных вод в районе.вирус очень устойчивы и даже кипячение не уничтожить его.
есть температура, потеря аппетита, рвота и боли в верхней части живота.потеря аппетита и чувствует себя плохо — это часть от лихорадки.даже запах или вид продовольствия может заставить человека тошнит.в 4 — 5 дней моча становится в темный цвет и, затем, глаза и кожа становится желтым.постепенно,аппетит вернется и температура доходит.
ребенок должен оставаться в постели до тех пор, пока у него жар и чувствует себя плохо.после того, как его аппетит вернется, он может играть в доме, но не должны идти в детский сад до желтуха, исчезла, и он чувствует себя хорошо.
в острой стадии, ребенка следует пить сладкие напитки, такие как апельсиновый сок.тростниковый сок отлично.сахар — это хорошо для восстановления печени.
как аппетит вернется, обычные продовольствием домашних хозяйств может быть предоставлен, но вы должны сократить масло, масло, жареная еда.

Читайте также:  Сдача крови на гепатиты и вич

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский, китайский традиционный, корейский, креольский (Гаити), кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непали, нидерландский, норвежский, панджаби, персидский, польский, португальский, румынский, русский, себуанский, сербский, сесото, словацкий, словенский, суахили, суданский, тагальский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, украинский, урду, финский, французский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Источник

Гепатитывообще, и особенно вирусныегепатиты,являются предметом озабоченности в масштабах всей страны.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Hepatitis in general, and viral hepatitis in particular, is of concern nationwide.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Патологии гепатобилиарного тракта: гепатотоксичность; нарушение функции печениигепатиты.

infopediatria.it

infopediatria.it

Hepatobiliary disorders: hepatotoxicity; hepatic function alteration and hepatitis.

infopediatria.it

infopediatria.it

Определенные инфекционные или

[…]

паразитарные переносчики

[…]
увязываются с раком: вирусныегепатитыBи C вызывают рак печени; бактерия […]

Хеликобактер пилори усиливает

[…]

опасность рака желудка; шистосомоз повышает риск рака мочевого пузыря; и фасциолез усиливает угрозу рака жёлчных протоков.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Certain infective or parasitic agents

[…]
are linked to cancer: viral hepatitis B and Ccause cancer of the […]

liver; the bacterium Helicobacter

[…]

pylori increases the risk of stomach cancer; schistosomiasis increases the risk of bladder cancer, and liver fluke infection increases the risk of cancer of the bile ducts.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Поддержка усилий направленных на оказание

[…]
[…]
технической и других видов помощи Партнерам в области планирования, осуществления и мониторинга программ по расширению возможностей лечения ВИЧ/СПИДа, уходу и профилактике, а также в направлении снижения ущерба от воздействия ассоциированных инфекций, таких как туберкулез и вирусныегепатиты.

ndphs.org

ndphs.org

Supporting efforts to provide technical and other forms of assistance to partners in planning, implementing and monitoring programs to scale up HIV/AIDS treatment, care and prevention and to mitigate the harms induced by associated infections such as tuberculosis and viral hepatitides.

ndphs.org

ndphs.org

Средство обладает антимикробной активностью в отношении грамположительных и грамотрицательных бактерий, в том числе возбудителей туберкулеза и внутрибольничных инфекций, вирусов

[…]

(острые респираторные

[…]
вирусные инфекции, герпес, полиомиелит,гепатитывсех видов, включаягепатитыА, В, и С, ВИЧ-инфекция, аденовирус, вирус […]

гриппа, парагриппа, «птичьего»

[…]

гриппа), грибов рода Кандида и Трихофитон (дерматофитий), плесневых грибов.

moscow-export.com

moscow-export.com

The product exhibits antimicrobial activity against Gram-positive and Gram-negative bacteria, including tuberculosis pathogens and nosocomial infections, viruses (acute

[…]

respiratory viral infections,

[…]
herpes, polio, hepatitis of all kinds, including hepatitis A, B, and C, HIV, adenovirus, influenza virus, parainfluenza, avian […]

influenza), fungi

[…]

of the genus Candida and Trichophyton (dermatophytosis), molds.

moscow-export.com

moscow-export.com

В настоящее

[…]
время особую опасность в контексте употребления опиатов представляют четыре вируса:гепатитыА, В и С и ВИЧ.

uiphp.org.ua

uiphp.org.ua

Four viruses are currently of particular concern in the context of opioid use; hepatitis A, B and C and HIV.

uiphp.org.ua

uiphp.org.ua

Закон предусматривает правовые гарантии на недискриминационный подход ко всем ЛЖВ и их семьям. Гарантии обеспечения безопасной кровью были предусмотрены двумя приказами («Об

[…]

организации обследования донорской крови

[…]
на ВИЧ, сифилисигепатиты»(№ 109) и «Об обеспечении […]

безопасности донорской крови

[…]

и ее компонентов» (№64)), изданными МЗА в 1997 году.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Two guarantee the safety of blood supply, two other decrees, ‘On

[…]

Donor Blood Testing for HIV, Syphilis

[…]
and Hepatitis’ andOn Safe Blood and Its Components […]

Supply’ were issued by MHA in 1997.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Все результаты

[…]
тестирований на ВИЧ-инфекциюигепатитыостаются конфиденциальными […]

между клиентом и лицом, назначающим ОЗТ.

uiphp.org.ua

uiphp.org.ua

All results of HIV and

[…]
hepatitis testing are to remain confidential to the […]

client/tangata whai ora and the OST provider.

uiphp.org.ua

uiphp.org.ua

Кроме того, на рынок были выпущены производимые в Иране усовершенствованные препараты для лечения больных рассеянным склерозом

[…]

(интерферон бета), талассемией

[…]
(Деферасирокс), ракомигепатитомC(пэгинтерферон, интерферон […]

гамма, эритропоэтин бета).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Also, advanced drugs for the treatment of multiple sclerosis patients (Interferon Beta) thalassemia

[…]

patients (Deferasirox), cancer and

[…]
hepatitis C (Pegylated Interferon, Interferon gamma, Erythropoietin […]

Beta) produced in Iran entered the market.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Результатом осуществления этих программ стало

[…]

повышение уровня заболеваемости

[…]
ВИЧ/СПИД и вируснымигепатитамив этих регионах в три […]

и более раз, по сравнению с субъектами,

[…]

в которых такие программы не проводились.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The programmes resulted in the level of HIV/AIDS and viral

[…]
hepatitis morbidity in these regions increasing by […]

a factor of three and more, compared

[…]

to constituent entities which did not have these programmes.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Лечение туберкулеза и других

[…]

оппортунистических заболеваний и коинфекций,

[…]
таких, как вирусныйгепатит,а также заболеваний, […]

не передающихся от человека к человеку(таких,

[…]

как рак или диабет); уход за детьми, подростками, молодыми людьми и более старшим поколением, живущими и стареющими с ВИЧ; децентрализованные АРТ-сервисы, а также качественное непрерывное обучение людей, живущих с ВИЧ, предоставлению сервисов в рамках сообщества.

hivadvocacynow.org

hivadvocacynow.org

Treatment for TB and other opportunistic infections,

[…]

co-infections such as viral hepatitis, and

[…]
non-communicable diseases (e.g. cancer, diabetes); […]

care for the needs of children,

[…]

adolescents, young people and older people living and aging with HIV; decentralised ART services; and, high quality, on-going training for people living with HIV to deliver community-based services.

hivadvocacynow.org

hivadvocacynow.org

Борьба с другими болезнями,

[…]
такими, как корьигепатитВ, которые были включены […]

в охват РПИ сравнительно недавно, займет

[…]

более длительное время для достижения такого же успеха.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Other EPI-targeted diseases such as measles and

[…]
hepatitis B, which were included relatively […]

late, will take longer to reach the same level of success.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Расширенная программа иммунизации (РПИ) − это обязательная защита детей от 9 вакциноуправляемых

[…]

инфекций, таких как по лиомиелит, туберкулез, столбняк, дифтерия,

[…]
коклюш, вирусныйгепатит«В«, корь, краснуха, […]

паротит.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The extended immunization programme (RPI) requires the protection of children against nine vaccine-preventable

[…]

infections, namely poliomyelitis, tuberculosis, tetanus, diphtheria,

[…]
whooping cough, hepatitis B, measles, rubella […]

and mumps.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Для детей обеспечивается бесплатная вакцинация против туберкулеза, дифтерии, столбняка, коклюша, полиомиелита,

[…]

краснухи, эпидемического паротита,

[…]
гемофильной инфекцииb,гепатитаВ, кори, клещевого […]

энцефалита и пневмококковой инфекции.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Children are offered free vaccinations against tuberculosis, diphtheria, tetanus, whooping cough, polio, measles, German measles,

[…]

epidemic parotitis, b type Haemophilus

[…]
influenzae infection, hepatitis B, chicken pox, tick […]

encephalitis and pneumococcal infection.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Приоритеты Министерства

[…]
[…]
здравоохранения включают оказание бесплатного лечения (которое оплачивается государством) хронических заболеваний и некоторых инфекционных заболеваний в дополнение ко всем наследственным заболеваниям: это заболевания, которые оказывают наибольшее влияние на здоровье в обществе, и к ним относятся, например, рак, диабет, рассеянный склероз, ревматологические заболевания и СПИД вместе с такими инфекционными заболеваниями, как дизентерияигепатит,которые требуют постоянного контроля.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The priorities of the Ministry of Health include the delivery of free treatment — paid for by the State — for chronic diseases and certain communicable diseases, in addition to all hereditary diseases: these are the diseases that have the biggest impact on health in society and they include, for example, cancer, diabetes, multiple sclerosis, rheumatological diseases and AIDS, together with infectious diseases such as dysentery and hepatitis, which need constant monitoring.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

ГТО озабочена тем, что доступная в настоящий момент терапия для лечениягепатитаCнтерферон и рибавирин) в целом недоступна примерно для 170 миллионов людей, живущих с хроническимгепатитомC. Кроме того, имеются недостаточно доказательств эффективности […]

комбинированного лечения; лечение

[…]

часто тяжело переносится в сочетании с АРВ-препаратами, требует тщательного наблюдения и сопряжено с операционными проблемами доступа к лечению и соблюдения лечебного режима.

theglobalfund.org

theglobalfund.org

The TRP is concerned that

[…]
currently available therapy for the treatment of Hepatitis C (Interferon and Ribavirin) is generally not accessible to the estimated 170 million people living with chronic Hepatitis C. Furthermore, evidence suggesting effectiveness of the combined treatment […]

is limited;

[…]

the treatment is often poorly tolerated in combination with ARV, needs to be closely supervised and presents operational challenges with treatment access and adherence.

theglobalfund.org

theglobalfund.org

Благодаря партнерству ГАВИ, ЮНИСЕФ помог Албании, Армении, Азербайджану, Боснии и Герцеговине, Грузии, Молдове, Киргизской Республике, Таджикистану,

[…]

Туркменистану, Украине и Узбекистану во

[…]
внедрении вакцин противгепатитаВ и вакцин против […]

инфекций, вызываемых гемофильной палочкой

[…]

и в совершенствовании их систем иммунизации.

unicef.org

unicef.org

Through the GAVI partnership, UNICEF has helped Albania, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Moldova, Kyrgyz

[…]

Republic,Tajikistan,Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan introduce

[…]
Hepatitis B and Hib vaccines and upgrade their immunization […]

systems.

unicef.org

unicef.org

Комитет по-прежнему обеспокоен распространением наркомании, в том числе путем внутривенного приема

[…]

наркотиков, которая является основным фактором растущей

[…]
эпидемии ВИЧ/СПИДа,гепатитаС и туберкулеза в Российской […]

Федерации.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Committee remains concerned about the spread of drug addiction, including by way of

[…]

injection, which is the main factor for the growing epidemic of HIV/AIDS,

[…]
hepatitis C and tuberculosis in the Russian Federation.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Результаты дозорного эпидемиологического и поведенческого надзора за ВИЧ инфекцией (Касумов и др., 2003), проведенного Азербайджанским Национальным Центром по

[…]

борьбе со СПИДом в 2003

[…]
году при финансовой и методической поддержке ВОЗ, выявили высокий уровень распространенности ВИЧигепатитаС среди 400 ПИН (у 65 или 16.5% обнаружилась положительная реакция на ВИЧ, а 219 или 55% были зараженыгепатитомС).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

WHO provided financial and methodological support for an

[…]

epidemiological and

[…]
behavioural surveillance survey (Kasumov et al., 2003) implemented by the National AIDS Center, which showed a high HIV and hepatitis C prevalence among 400 IDUs (65, or 16.5%, were HIV-positive, and 219, or 55%, had hepatitis C).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

ГТО будет рекомендовать заявки на финансирование

[…]
[…]
лечения с применением текущей схемы только после тщательного рассмотрения конкретных условий в стране, в том числе убедительных документальных доказательств того, что лечениегепатитаCи финансирование доступны для общей массы населения, и что финансирование Глобального фонда предназначено для ликвидации нехватки средств для ВИЧинфицированных лиц.

theglobalfund.org

theglobalfund.org

Applications for funding of treatment using the present regime will only be recommended by the TRP after close scrutiny of the country context, including well-documented evidence that Hepatitis C treatment and funding is available to the general population and that funding from the Global Fund is to fill-in the gap for HIV infected individuals.

theglobalfund.org

theglobalfund.org

Наше министерство

[…]
ввело вакцинацию отгепатитаБ. Эта программа способствовала […]

сокращению заболеваемости этой болезнью и

[…]

снижению ее смертоносных побочных эффектов, таких, как рак печени.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

My Ministry has introduced

[…]
immunization against hepatitis B. That programme […]

has helped to reduce the morbidity of the disease

[…]

and diminish its deadly side effects, such as liver cancer.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Есть прививки только отгепатитаАигепатитаВ, а отгепатитаС прививок не делают, и в ближайшее время это скорее всего будет оставаться невозможным.

deutsche-leberstiftung.de

deutsche-leberstiftung.de

While vaccinations against hepatitis A and B are available, there is no vaccine against hepatitis C. It is unlikely that a vaccine against hepatitis C will be […]

available in the near future.

deutsche-leberstiftung.de

deutsche-leberstiftung.de

То есть после

[…]
обнаружения у ВасгепатитаCВам не нужно менять […]

свои привычки, следует лишь соблюдать некоторые меры предосторожности.

tpiweb.com

tpiweb.com

You therefore do not need to change your habits […]

after a diagnosis of hepatitis C, although a few precautionary measures should be taken.

tpiweb.com

tpiweb.com

Внедряются новые вакцины,

[…]
например вакцины отгепатитаB, и число поддающихся […]

предотвращению заболеваний снижается.

unicef.org

unicef.org

New vaccines, such as hepatitis B, are being introduced, […]

and cases of vaccine preventable disease are falling.

unicef.org

unicef.org

e) обеспечение доступности медицинских программ для населения Абхазии и Цхинвальского региона/Южной Осетии, его вовлечение в программы вакцинации, реагирования на пандемии, защиты материнства и детства,

[…]

программы профилактики и лечения

[…]
туберкула, ВИЧ/СПИДа,гепатита,а также в программы […]

лечения и профилактики наркомании.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(e) Make available medical programmes to the residents of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, including programmes for vaccination, response

[…]

to pandemics, maternity and childcare, and

[…]
the prevention and treatment of tuberculosis, […]

HIV/AIDS, hepatitis and drug abuse.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Тенденции в сфере венерических болезней также показывают их низкую

[…]

распространенность за исключением немного

[…]
повышенной заболеваемостигепатитомВ среди некоторых […]

категорий населения из групп риска, как

[…]

это было выявлено в недавних исследованиях по этому вопросу.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Trends in STDs also indicate a low

[…]

prevalence except for a slightly higher

[…]
prevalence of hepatitis B among certain high risk population […]

groups seen in recent surveys.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Данный раздел описывает, в основном, вопросы, связанные с ВИЧ-инфекцией, однако

[…]
[…]
существенной задачей было бы также затронуть тему туберкулеза, других оппортунистических заболеваний и коинфекций – например, вирусногогепатитаи заболеваний, не передающихся от человека к человеку (рак, диабет, ожирение), в связи с проводимой работой по профилактике, лечению, уходу […]

и поддержке.

hivadvocacynow.org

hivadvocacynow.org

While this section focuses specifically on HIV, it is important to include tuberculosis, other opportunistic infections, co-infections such as viral hepatitis, and non-communicable diseases (e.g. cancer, diabetes, obesity) in prevention, treatment, care and support efforts.

hivadvocacynow.org

hivadvocacynow.org

К числу наиболее часто встречающихся в настоящее время патологий относятся ОРИ, диареи и малярия, которые дополняются, среди прочего, эндемоэпидемическими болезнями (туберкулезом, ВИЧ/СПИДом,

[…]

заболеваниями, являющимися объектами расширенной

[…]
программы вакцинации (РПВ), шистосомозами,гепатитамии потенциально эпидемическими заболеваниями).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The most prevalent health problems are acute renal failure, diarrhoea and malaria, together with,

[…]

inter alia, the endemoepidemic diseases (tuberculosis, HIV/AIDS, EPI

[…]
target diseases, schistosomiasis, hepatitis and potentially epidemic diseases).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Источник